Конкурс переводов текстов Толкина: разбор полетов и подведение итогов

Эрендиль, семинар, Площадка традиционной толкинистики

Участникам конкурса переводов предлагаются два не самых известных толкниновских текста.

Первый - для тех, кто предпочитает принести дань любви бессмертной Лэ о Лэйтиан: фрагмент из "Ненаписанных песен" (HoME III, p.308-309, The Unwritten cantos). Второй - для тех, кому больше по душе озорные эльфы из "Хоббита": стихотворение под названием "Elvish Song in Rivendell" из "Аннотированного Хоббита". В рамках очной встречи мы обсудим конкурсные переводы, поговорим об особенностях перевода толкиновской поэзии, и, конечно же, наградим победителей.

Заявитель (#238) Таисия "Firnwen" Турскова
Ответственный (#238) Таисия "Firnwen" Турскова
Ведущий Эрендиль
Помещение Комната со стульями или школьный класс (основное помещение секции толкинистики), 1 час.
Продолжительность ~
Оборудование Стулья, вода, флипчарт.
Возможная дата и время 5 ноября 2017 г.
Невозможная дата 3.11 полностью; раннее утро (до 12.00); конкурс костюмов; "Шляпа Гэндальфа"; концерты Иллет и Скади; танцклассы и балы.Презентация "Dark Romantik Club Kazan". Крупные концерты.
Презентация
Райдер и демо
Описание для соц. сетей Участникам конкурса переводов предлагаются два не самых известных толкниновских текста. Первый - для тех, кто предпочитает принести дань любви бессмертной Лэ о Лэйтиан: фрагмент из "Ненаписанных песен" (HoME III, p.308-309, The Unwritten cantos). Второй - для тех, кому больше по душе озорные эльфы из "Хоббита": стихотворение под названием "Elvish Song in Rivendell" из "Аннотированного Хоббита". В рамках очной встречи мы обсудим конкурсные переводы, поговорим об особенностях перевода толкиновской поэзии, и, конечно же, наградим победителей.
Картинка для соц. сетей картинка