Книга, о которой пойдет речь, выпущена в нынешнем году отечественным издательством АСТ сравнительно небольшим тиражом, но в твердом переплете и с иллюстрациями известного художника Теда Несмита. Но главное достоинство этого издания - перевод текста, осуществленный Светланой Лихачевой, в чьем переводе ранее выходили такие произведения Толкина, как "Дети Хурина", "Легенда о Сигурде и Гудрун", а также тексты из "Неоконченных Сказаний" ("Алдарион и Эрендис") и "Истории Средиземья" ("Домик Утраченной игры", "Сказание о Тинувиэль", "Очерк мифологии", "Квента"). В книге есть предисловие переводчика, но те, кто придет на этот семинар, услышат гораздо больше. Интересно будет всем - и тем, кто еще не читал "Сильмариллион" в этом замечательном переводе, и тем, кто уже ознакомился с ним. Присутствующие смогут задать автору перевода любые интересующие вопросы о тонкостях перевода и об истории его создания.